Solatrike Projekt

Solatrike Project

Sponsoring

In Zusammenarbeit mit Horyzon werde ich 50% der Geldspenden an das Hilfswerk weiterleiten.

Informationen über Horyzon in ihrer eigenen Webseite.

Die Geschichte von Angie (15) aus Kolumbien zeigt exem-plarisch, was Ihre Spende bewirkt:
Angie hat drei Schwestern und lebt mit ihrer Familie in der Hauptstadt Bogotá. Doch das war nicht immer so: Angie wuchs auf dem Land, in Tolima auf. Doch dann drohten Guerillakämpfer ihren Vater umzubringen, wenn sie nicht ihr Haus verlassen würden. Noch am gleichen Tag floh die Familie nach Bogotá, mit im Gepäck nur was sie tragen konnten.
Die Familie tat sich zu Beginn schwer mit dem Leben in der Stadt. Angie und ihre Schwestern trauten sich aufgrund der Kriminalität kaum aus dem Haus und gingen nicht zur Schule. Als jedoch ihr Vater, ein ehemaliger Bauer, mit dem Nähen von Motorradwesten eine neue Existenz aufbauen konnte, gingen auch die Mädchen wieder zur Schule. Dort erfuhren sie vom Programm des YMCA, welches sie nun ein paar Tage die Woche besuchen.
Dies hat vieles verändert. Plötzlich sehen die Mädchen völlig andere Perspektiven für ihre Leben. Angie lernte auf Stelzen zu laufen, Theater zu spielen und selbst Stücke zu schreiben. Dinge, welche ihr helfen mit ihren Erfahrungen fertig zu werden. Zudem erhält sie dort auch Nachhilfe-unterricht in jenen Fächern, in denen sie in der Schule den Anschluss verpasst hat. Angie hat heute viel grössere Träume und Ziele als früher und weiss auch, wie sie sie verwirklichen kann. Das Programm war für sie und ihre Familie eine grosse Unterstützung und hat verhindert, dass sie sich nicht einer kriminellen Bande anschliesst oder in die Drogen abstürzt.(Quelle: Horyzon)

Sponsoring

In collaboration with Horyzon, I will pass 50% of the money donations to the charity organization. 

Information about Horyzon in their own Web page.

The story of Angie (15) from Colombia is an example of what your donation can achieve:
Angie has three sisters and lives with her family in the capital Bogotá. But that was not always the case: Angie grew up in the countryside, in Tolima. But then guerrilla fighters threatened to kill their father if they didn't leave their house. On the same day the family fled to Bogotá, carrying only what they could carry.
At the beginning, the family had a hard time living in the city. Angie and her sisters hardly dared to leave the house because of the crime and did not go to school. However, when their father, a former farmer, was able to start a new life by sewing motorcycle vests, the girls went back to school. There they learned about the program of the YMCA, which they now visit a few days a week.
This has changed a lot. Suddenly the girls see completely different perspectives for their lives. Angie learned to walk on stilts, to play theatre and to write plays herself. Things that help her to cope with her experiences. She also receives extra tuition in those subjects she missed out on at school. Today Angie has much bigger dreams and goals than before and also knows how to realize them. The program was a great support for her and her family and prevented her from joining a criminal gang or falling into drugs. (Taken from Horyzon)



Das Solatrike-Projekt hat natürlich einiges gekostet und wird im Laufe der Reise auch weitere Kosten verursach-en. Neben den üblichen Reisekosten wie Unterkunft, Verpflegung und laufenden Rechnungen für Versiche-rungen, kommen für den Unterhalt und Reparaturen des Solatrikes laufend weitere Kosten dazu. Diese Kosten habe ich bisher alle selber übernommen und werde auch weitere Kosten selber tragen.

Sponsorenbeiträge

werden natürlich sehr gerne angenommen!!!

Die Form der Beiträge sind auch sehr vielfältig:

- Einmalige Geldspenden

- Mehrfache Geldspenden (monatlich, jährlich...)

- Sachgebundene Spenden wie z.B. Finanzierung von Ersatzteilen wie Pneu und Schläuche oder elektronische Bauteile.

- Unterkunftsbereitstellung

- Übernahme von Transportkosten (z.B. Fährenverladung und Containerverschiffung)

- Übernahme von Einlagerungskosten des Solatrikes wenn das Projekt zwischenzeitlich pausieren muss (Winterüberbrückung, Heimurlaub, technische Gründe, etc.)

- Übernahme von laufenden Versicherungskosten.

- Die Übernahme von geschehenen und weiteren Sünden hat Jesus schon bezahlt, aber Gebet um Bewahrung wird natürlich sehr geschätzt!

Werbung   

kann als Gegenleistung auf dem Anhänger angebracht werden (Kleber auf den Seitentafeln), es wird hier auf dieser Webseite veröffentlicht, verlinkt und vielleicht auch bei Medienveranstaltungen erwähnt. Details werden zwischen Sponsoren und David Brandenberger abgeklärt.

- Private Spender erhalten als Gegenleistung:

Ab CHF:    500.- ein Fine Art Print

Ab CHF: 1000.- einen Kalender mit den schönsten Fotos des Jahres von der Reise.

ende des Jahres zugeschickt als Dankeschön!

 

Kontakt durch untenstehendes Formular.

 The Solatrike project has of course cost a lot and will cause additional costs in the course of the journey. In addition to the usual expenses such as accommodation, meals, and ongoing bills for insurance, ongoing additional costs come for the maintenance and repairs of the Solatrike. These costs I assumed so far all by myself and will carry additional costs as well.

Sponsor posts

are of course very gladly accepted!

The form of the contributions is also very diverse:

- One-off donations

- Multiple donations (monthly, annual)

- Thing-linked donations such as e.g. funding of replacement parts such as tires and tubes or electric parts.

- Accommodation deployment

- Acquisition of transport costs (E.g. ferry loading and freight shippment)

- Acquisition of storage costs of the Solatrike if the project must pause in the meantime (winter jumper, home holidays, technical reasons, etc.)

- Acquisition of insurance costs.

- The acquisition of what happened and my further sins was already paid by Jesus, but prayer for preservation is of course greatly appreciated!

Advertising

on the trailer can be installed in return (a sticker on the side panels), it will posted here on this website, linked and probably mentioned at media events. Details are clarified between sponsors and David Brandenberger.

- Private Donors get in return:

from CHF:   500.- a Fine Art Print

from CHF: 1000.- a calendar with the best photos of the year of the travel.

sent at the end of the year.

 

Contact me under the form below.


Note: Please fill out the fields marked with an asterisk.

Notitz: Bitte alle Felder ausfüllen mit einem Stern *.

Note: Please fill out the fields marked with an asterisk.




Dieser Link wird zu PayPal weitergeleitet, welche die Abwicklung und den Transfer der Spende übernimmt. Ein automatisch generiertes Bestätigungsmail wird ebenfalls von PayPal gesendet. Nachher kann wieder auf die Webseite von d-t-b.ch zurück gekehrt werden.

Bitte für die Verdankung von Horyzon und die steuerlichen Spendenbescheinigung die Adresse vom Spender angeben.

This link will be redirected to PayPal, which takes over the processing and the transfer of the donation. An automatically generated confirmation email is also sent by PayPal. Afterwards it can be returned again to the Website of d-t-b.ch.

Please write down the address of the donator for Horyzon that they can send you a confirmation for the tax refund (I guess in Switzerland only).



Einzahlen:

Banca Raiffeisen Surselva

CH-7130 Ilanz

Schweiz

BIC/Swift Code: RAIFCH22

 

Payment:

Banca Raiffeisen Surselva

CH-7130 Ilanz

Switzerland

BIC/Swift Code: RAIFCH22

 



Sponsoren:

AZUB Bike 

- Recumbent trike for a lower price.

Mid Drive Ebike - second Motor devices for a lower price.

Privatpersonen / Private Donators:

  • Heidi Brandenberger
  • Andreas van der Heide - Tsiounis
  • Peppi Davatz
  • Daniela Mastrodomenico-Surenmann
  • Marcel Butz

Sponsors:

Bild:e-pohon,Regulator,Sponsor,Solatrike,Solar,Bike,Ebike,David Brandenberger,d-t-b.ch,d-t-b,

 E-pohon 

- Controller

- Controller (spare)

- spokes

- mounting work for a lower price and some parts for free.

Bild:Sponsor,Solar Fun,Ökologgia,Solarmodul,Solar,Projekt,David Brandenberger,d-t-b.ch,d-t-b,

Ökologgia - Solarmodule: Solar-fun for a lower price.

Esther Heldstab von Swiss Alp Fantasy Store

Marti Technics Ltd - One-off donation.

Genasun - Solarcharger Warranty exchange

Movement Systems - Mirror