Lyrics: King David (Psalm 61)
Music: Nov. 1992 by Dave the Beaver
Intro:
▬ G D G D,A,e,G (Distortion)
Hear my cry, O God;
►D D (only Ringfinger) D ►
Listen to my prayer.
1st
G D
From the ends of the earth I call to you,
A e
I call as my heart grows faint;
e ◄ G D A Esus,
Lead me to the rock that is higher than I.
E,e,Esus ► E,A,E (like end) ://Piano solo
Bridge:
G
For you have been my refuge,
D
a strong tower against the foe.
A Esus,E,e,Esus ►(Fade not long)
I long to dwell in your tent for ever
G (slow!) D D (Ringfinger) D►
and take refuge in the shelter of your wings.
D-G-A (2-7-9) G-A, G-A, G-A, G-A-D
2nd
◄A E
For you have heard my vows, O God;
G D
You have given me the heritage of
A Esus E e Esus ► E,A,E :// Basssolo
those who fear your name.
3rd
◄G
Increase the days of the King’s life,
D
his years for many generations.
A Esus,E,e,Esus
May he be enthroned in God’s presence for ever;
G D A Esus E Esus,
Appoint your love and faithfulness to protect him.
e, Esus ►E,A,E ://Piano solo
End: Canon
◄G D1 D2/E1→ E2 A E ://
Then will I ever sing praise to your name
G D E A E ://
and fulfill my vows day after day.
E A E E,A,E:// Solo and fade out
2. day after day
Text: König David (Psalm 61)
(Übersetzung: Gute Nachricht)
Musik: Nov. 1992 von Dave the Beaver
Unter Gottes Schutz
Gott höre mein Klagen,
achte auf mein Gebet!
Vom Ende der Erde schreie ich zu dir,
weil mir die Kräfte schwinden.
Bring mich hinauf auf den sicheren Felsen;
ich schaffe es nicht, er ist mir zu hoch!
Du bist meine Zuflucht,
ein starker Turm, wenn der Feind mich bedroht.
Ich möchte immer in deinem Tempel bleiben
und mich bergen im Schutz deiner Flügel.
Du hast gehört, Gott, was ich dir versprochen habe,
und wirst meine Bitte erhören.
Mit reichen Gaben beschenkst du alle,
die sich dir in Ehrfurcht nahen.
Gib dem König ein langes Leben,
er soll über viele Generationen regieren!
Lass ihn für immer unter deinen Augen leben,
damit Güte und Treue sein Tun bestimmen!
Ohne Ende will ich dir dafür danken mit meinem Lied
und dir mein Versprechen jeden Tag erfüllen.
Der Psalm 61 hat mir einfach gut gefallen und ich fing an Akkorde in die Bibel zu schreiben, bis dann ein Lied daraus entstand. Natürlich gedacht mit vielen verschiedenen Musikern und Instrumenten. Auch von diesem Psalm gibt es verschiedene Musikversionen, wobei die Meisten bei den ersten Versen bleiben. Aus Respekt vor meinem Namensvetter wollte ich aber das Werk nicht abkürzen.
I really liked the Psalm 61 and I started to write chords in the Bible until a song came out of it. Of course thought with many different musicians and instruments. There are also different music versions of this psalm, although most of them remain with the first verses. But out of respect for my namesake, I didn't want to shorten the work.
↓ Vorheriger Song / Previous Song ↓ Nächster Song / Next Song (2 Versionen / 2 Versions) ↓ Musik / Music ↓↓ Startseite / Home